本站讯 11月5日晚,应翻译威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际邀请,威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际讲席教授Jonathan Hart做客“百廿澳亚国际?而立翻院” 系列学术报告之研究生论坛活动,通过腾讯十大信誉老品牌议平台为全院师生带来了一场题为“Shakespeare, translation and France ”的学术报告。此次报告十大信誉老品牌由翻译威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际副院长梁远主持,威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际教师及2021级全体研究生参加了此次报告十大信誉老品牌。
在报告中,Jonathan Hart教授首先强调莎士比亚引入法国的进程并不是一帆风顺的,而是受到维克多雨果的推动,在二战后逐渐引起人们的兴趣。接着,他介绍了近年来莎士比亚在比较文学、世界文学及文学翻译等领域取得的良好成果,阐释了自己与其他学者共同的研究课题——莎士比亚与翻译,并探析了莎士比亚翻译的全球视野,希望在此基础上,能帮助师生更好地在本土及世界视野上充分理解莎士比亚,让与十大信誉老品牌师生深入了解了翻译在英语文学与文化中的地位。
Jonathan Hart教授的分析深入浅出,演讲文采斐然,开阔了师生的研究视野,让与十大信誉老品牌者获益良多。通过此次报告十大信誉老品牌,与十大信誉老品牌者对莎士比亚与翻译有了更加深刻的认识,对威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际师生的文学翻译研究大有助益。
Jonathan Hart,剑桥大学历史学博士、多伦多大学英语博士、加拿大皇家学十大信誉老品牌院士、剑桥大学卡莱尔学堂终身成员,同时也是诗人、作家与文学研究家。他曾任哈佛大学驻校学者、哈佛大学富布莱特威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际研究员、艾伯塔大学文学教授与比较文学系主任、巴黎第三大学特邀教授、多伦多大学比较文学中心名誉教授、杜伦大学英语教授、上海交通大学首席教授,澳门大学蔡家屿威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际杰出特聘研究员等职。现任威尼斯电子游戏app,十大信誉老品牌,澳亚国际讲席教授。主要研究内容涵盖文学翻译、比较文学、诗学、跨文化研究等,近年来的主要著作包括Aristotle and His Afterlife:Rhetoric, Poetics and Comparison;Making and Seeing Modern Texts;The Poetics of Otherness: War, Trauma, and Literature等。